为什么日语100%源自汉语

日语可以全都用汉字书写么

大家好,今天给各位分享为什么日语100%源自汉语的一些知识,其中也会对汉语的冷知识进行解释,文章篇幅可能偏长,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在就马上开始吧!

本文目录

  1. 汉字拼音源于什么时代
  2. 语文教师的基本功是什么
  3. 为什么日语100%源自汉语
  4. 中国古代没有汉语拼音他们是怎么识字的

汉字拼音源于什么时代

谢邀!汉语拼音起源很早。这其中的过程也很复杂,涉及到古今中外。本人不是专家,只在这里把查到的资料与大家分享:

明朝末年西方传教士来中国传教,为了学习汉字,他们开始用拉丁字母来拼写汉语。1605年,意大利耶稣会传教士利玛窦(MatteoRicci,1552-1610)应用他和另外几位传教士拟订的用罗马字给汉字注音的一套方案写了4篇文章,送给当时的制墨专家程君房,由程君房编入所著墨谱《程氏墨苑》中。4篇文章的前3篇都宣传天主教教义,由教会单独合成一卷,取名《西字奇迹》,复制本现存罗马梵蒂冈教皇图书馆(在中国,习惯上把上述4篇文章称作是《西字奇迹》这是最早用拉丁字母给汉字注音的出版物,比“小经”用阿拉伯字母给汉字拼音稍晚,“小经”(又名“小儿经”、“小儿锦”)大概是最早用字母文字给汉字拼音的尝试。

语文教师的基本功是什么

我是一名有二十年左右工作经验的小学语文老师。我认为语文教师的基本功对于自己教学是十分重要的。语文教师的基本功是什么呢?具体有以下几个方面:

一是“三字”,具体是钢笔字、粉笔字、毛笔字。我记得印象深的老师是刘老师。我之所以喜欢他,是从欣赏他的字开始的。他黑板上的板书,在我眼里简直就是龙飞凤舞,圆润中不失飘逸。不知不觉地努力做到一丝不苟,书写整齐。我由对他的字产生好感,渐渐地变成对他的喜欢,直到现在,我在板书的时候,也会想我的学生是不是像我喜欢刘老师那样喜欢我,并进而喜欢我的语文课。

二是“一话”普通话。作为老师,职业为授业解惑,以口口相传作为主要途径,如果普通话都不标准,学生上课听不懂,学不明白。特别是一个语文老师,更是这样。加上国家现在着重推行普通话,所以作为语文老师必须有一口流利的普通话。

三是运用先进信息技术。现在科学技术日新月异,教育技术也有长足的发展,各项信息技术可以很好辅助我们教学。但现实中有一部分语文老师,特别是一些年纪偏大的信息技术的学习,这块素养很是落后于年轻老师。因为信息技术素养在许多老教师的意识里没有引起重视。随着信息技术的发展,许多教师一时不能适应现代教育教学的需要,不少教师缺乏信息学的基本知识,不能使用或正确有效地使用现代的教学手段,教学质量增长不高。

四是语文专业素养。我认为语文教师应当成为语文的化身。用语文的方式教语文,语文的方式来思考、来感悟、来表达,叙事、隐喻、抒情、对话,乃至一声问候、一句评价。具体体现在听、说、读、写上,在课堂上的分分秒秒,语文老师把自己语文素养可以展现得淋漓尽致,让学生由衷敬佩我们,这样语文教师才是一名合格老师。

五是老师语文基本功提高办法有:1、无论上课、下课,其他时间都说普通话,让真正普通话成为校园语言。2、每天练习三字,自学自练,并向其他教师请教。3、不断充电学习,从教育类的书籍、报刊,从中学习新的教育方法、理论、技术,以此来提高自身的教学水平。

为什么日语100%源自汉语

谢谢邀请

这个问题与它们在东亚列岛形成集聚"民族"有关。说来话长。

日本语言中,置于有华厦中国汉字是非常正常。

本来原生东亚列岛只是荒木草地野野。只有北海道,札幌一带驻落着东亚列岛原住民原始部落。部落名《爱奴》译音。它们有自己的部落语。男,女身高平均都在1,50米以下。上身长,两腿短。衣物简朴,基本用天然植物叶作为遮身。嘴齿两边各生有一颗小獠牙。

主食,:土豆,副食:,米粮。这是天时地利寒冷季节长关系。

由于历史的变迁和战争及通化,现在很难看到纯种《爱奴》人了。

日本民族整个历史发展上下3000多年左右。

日本民族的祖先都是华厦种,但是,都是有害于人类文明发展的败类!天生罪孽灵魂基因。

日本民族的来源,就是要追随到距今3000多年前,亚洲华厦诸侯国族在人类发展文明中,衙门,署门兵暑一锅端掉恶教《天神道教》罪孽门生,信徒,及追随者痞子们!由于这些邪民数量过于庞大,没有把它们就地歼灭。而是採取水上流放,能活下来就是幸运。

为了谋生,它们深怀对华厦大陆刻骨铭心的仇恨。带着罪孽灵魂性欲乱荡,利用竹排游戈逃亡东亚列岛。途中饿了就捉鱼生吃鱼肉片充饥才踉踉跄跄来到新归宿地东亚列岛,它们都争先恐后的爬了上去。

但是,由于祖德罪孽太深,不思悔改继续作恶。

不久,与西岸华厦又逃亡而来的《徐福》一行结缘。共同反华仇华。

在一段相当激烈的政治,文化,武艺等博弈。

《徐福》一行的各项品位都在前世邪民之上。

博得倭寇朝臣们一致高度认可和敬重。《徐福》成为了倭寇首领。它们把《天神道教》改名《神道教》。从它教仪灵意中获取和练就《武士道》精神。历日,历月,历年,历代进行反华仇华教育,奴役教育,军国全民教育。念念不忘复仇华厦。

同时,它们经常冲渡沿海,偷进和闯进华厦内陆,绑架华厦许多建筑师,绑架劳力,经常绑架华厦农艺师,农民。运往东亚列岛,进行开荒种植,建造许多华厦唐,宋,时期模样的建筑群。同时,利用华厦唐,宋,服饰模样进行改编,形成它们的和服式样。

同时它们挪用华厦文化。利用华厦56个民族土话,土语作为语言发音奠基,自编平假名,片假名,与华厦汉字混搭。片假名用于外来语条词,专用名词及技术含量的词汇。同时,也自编一些华厦大陆没有的"汉字"。以此来满足它们语言文化仪表装饰内涵与华厦大陆的不同而自信。

《徐福》在《神道教》灵意中获取令尊。当即叛变原生华厦大陆《道教》灵魂。可耻投入罪孽《神道教》。且为自己改名为《神武》。开天劈地的成为了倭寇们第一轮(届)《天皇》。

《徐福》在《倭国》朝廷隆重摆设的"鱼宴"中即位。《神武天皇》行使它们最高权力。

公元670年始初,以汉文化主流霸权使司继承《神武天皇》意志,组成新内阁废除了《倭国》统治。同时建立新国號《日本国》。意为,旭日升起之国。

历史的变迁和日本民族罪孽政治的延续,把它们全民族带进公元1868年《明治维新》成功。日本民族悍然成为了世界帝国列强。实现了日本民族祖德遏望的必须复仇华厦的罪孽美梦!

以上就是现代日本民族祖先,在历史上不择手段制造华夏唐,宋,模式建筑和挪用华厦文化,建立自己自信语言文化的祖德遗传。

谢谢

华君文一一头条悟空问答,作

中国古代没有汉语拼音他们是怎么识字的

当今世界的流通文字中,除了中、日的汉字以外,其它的都是表音文字。表音文字的特点是,字母数量有限,如果你知道每个字母的发音和拼读规律,基本上可以把一个单词读出来。但是汉字是表意文字,除了部分形声字体现表音属性之外,大部分汉字是不能表音的。因此,古今中外的人在学习汉字的时候,就要想一些办法来标注读音。今天,我们就来聊一聊汉字注音的历史。

古代注音

从甲骨文到小篆,汉字都在一定程度上象形,看到这个字可以很容易地知道它是什么意思,自然也能知道它的读音。秦始皇时期,为了刻写方便出现了隶书,汉字的字形结构发生了巨大变化,很难看出象形的元素。到了汉代,帝国逐渐强盛,汉字的学习者也在增加,不仅仅局限在皇族贵族。于是,产生了最古老的汉字注音法——直音法。

【直音法】

在“直音法”之前,就有一种对汉字粗略注音的方法,叫“读若法”。“读若法”最早出现在东汉许慎的《说文解字》。它有一个缺点,“读若”即“读音类似”,而不是“读音相同”,也就是说这种方法注音并不准确。在《说文解字》中,“读若法”只用来标注那些生僻的、不常用的汉字。

东汉末年产生了“直音法”,也就是用读音完全相同的另一个字表示这个字的读音。相比于“读若法”,“直音法”是一种进步,因为它是真正意义上对汉字读音的标注。但也有缺点,有些读音只对应一个汉字,比如“命”,“死”,就没法使用直音法。中国汉字的音节特别多,加上音调就更多。至少每一种音掌握一个常用字,才能使用直音法。

【反切法】

“反切法”的起源有很大争议,一般认为起源于汉末,完善于隋唐。从隋唐时期的《切韵》,以及宋代的《广韵》《说文解字注》,到《康熙字典》,都在用这种“反切法”为汉字注音。所谓“反切法”,就是找两个汉字,把它们的读音一刀切两半,一个取声母,一个取韵母和音调,拼在一起,就是目标汉字的读音。比如,在《康熙字典》中,“玄”字就是“穴员切”。

这种方法比“直音法”更科学,只需要了解汉字有多少个声母、多少个韵母(加音调),就能拼出所有汉字。但也有缺陷:一方面音调和韵母没有完全分离,另一方面对于有些读音复杂的汉字,这一刀切在什么地方,并没有一个确定的方案。比如,“穴”和“员”,即可以切出“玄”,还可以切出“贤”。有一些字的争议是比较大的。

【小儿经】

公元7世纪中期(中国唐代),阿拉伯伊斯兰文明崛起。不少信仰伊斯兰教的阿拉伯人和波斯人来到中国(以西北地区为主)传教,很多汉人从那时起被同化,成为现在的“回民”。这些“被同化者”的孩子从小接受伊斯兰文明的教育,学习阿拉伯文字和古兰经。阿拉伯文成了当时对中国影响第二大的字母文字,仅次于梵文。

阿拉伯文是字母文字,可以用来标注汉字的读音,帮助“回民”的小孩子学习汉字,成为最早基于外文字母的“汉语拼音”。由于主要是小孩子在用,因此也叫“小儿经”。后来很多不识字的“回民”也使用“小儿经”来书写自己的语言。“小儿经”成型时间较早,而且主要用来标注汉字的“西北方言”读音,在推广普通话和汉语拼音的现代逐渐走向衰落。

近代拼音

【威翟式拼音】

威翟式拼音(Wade-Gilesromanization,也叫威妥玛式拼音),是1867年,由英国学者ThomasWade(1871年任英驻华大使)创立,是世界上最早使用罗马字母表达汉字(普通话)读音的系统。1892年,英国对华外交家HerbertAllenGiles对这套拼音做了略微改动,使其更加完善,并以此为基础编写了世界上第一套对汉字进行注音的汉英百科字典。

威翟式拼音在国际上十分流行,其地位仅次于我们目前使用的“汉语拼音”。国际社会在接受“汉语拼音”之前,一直使用威翟式拼音书写中国重要人物的名字,比如“MaoTse-tung”。中国台湾,新加坡的华人目前也在使用这套拼音。(台湾是三拼共用,后面我们会介绍。)威翟式拼音最大的特点是,用'来表示送气音。比如,“t”代表“d”,“t'”代表“t”,字母“d”在威翟式拼音中不存在。究其原因,可能是作者考虑到中国人在发“d”音的时候,声带不会振动。但事实上,从发音效果来看,还是使用字母“d”更准确一些。

【注音符号】

“注音符号”(ㄅㄆㄇㄈ)最早是章太炎先生按照“反切”的原则创造的记音符号,用汉字本身或一部分作为声母或韵母,拼在一起为汉字标音。北洋政府教育部以此为基础,1912年通过这套注音方案,1918年正式使用。

“注音符号”是近代汉语各种拼音中,唯一没有使用外文元素的拼音方案,所有的字符都是汉字的衍生。比如“ㄅ”这个符号,就是“包”的一部分,在注音符号中表示“b”音。“ㄠ”和“幺”(yao)相同,这里代表它的韵母“ao”。这套方案优点是可以更准确地表示每一个声母和韵母,而且基于汉字,对初学者而言更容易,不用再单独学习外语字母。目前中国台湾仍在使用这套方案为国语(普通话)和台语(闽南话)注音。中国大陆1958年的“汉语拼音”取代了这套“注音符号”,但《新华字典》上仍保留了这套符号,与“汉语拼音”同时使用。

【国语罗马字】

“国语罗马字”是中国人自己的第一套拉丁字母拼音方案,最早由赵元任提出,包括林语堂在内的学者们共同制定,于1928年正式使用。它的特点是,用不同的字母组合表示普通话四个音调,而不用音调符号。比如,“an”这个音,本身“an”表示一声,“arn”表示二声,“aan”表示三声,“ann”表示四声。如此,可以消除汉语声调的烦恼。比如“山西”和“陕西”,用汉语拼音转写就完全相同,所以参考这套“国语罗马字”,用“shaan”表示三声的“陕”,来区别这两个省。也正是如此,这套拼音学习来很麻烦,每个韵母要学四种写法,规律还不统一。因此,远不及“威翟式拼音”流行,在大陆被1958年所创立的“汉语拼音”取代,在台湾于1986年被另一套“国语注音符号第二式”所取代。

【耶鲁拼音】

“耶鲁拼音”(YaleromanizationofMandarin)是1943年美国军方委托耶鲁大学汉学家乔治肯尼迪编制的一套拼音方案,对将要去中国参加抗日战争的美国士兵进行短期汉语培训(地点就在耶鲁大学)。二战结束以后,耶鲁拼音就成了美国人学习汉语普通话的辅助工具。直到1982年,随着“汉语拼音”成为国际标准,耶鲁拼音就很少被使用了。耶鲁拼音也被用于拼读汉字的粤语发音,使用比较广泛。

现代拼音

【汉语拼音】

(本文之后所提到的所有“汉语拼音”,都是我们目前所使用的汉语拼音。)1950年,周有光先生带领他的团队,在1928年的“国语罗马字”方案的基础上加以修改,并于1958年正式发表。周先生是一位语言学家,曾留学日本,二战后在纽约和伦敦都工作过。新中国成立后,回国在复旦大学教书。2017年1月14日,周先生离世,享年112岁,是位相当长寿的老人。

周先生的这套拼音方案在国内外认可度极高。无论是中国小孩子学习汉字,还是老外学中文,抑或是中国的人名地名转写成拉丁文字,都离不开这套拼音。1982年,这套拼音成为国际标准。周氏汉语拼音方案的优点是,拼写简单,同样的读音,周氏汉语拼音通常会比其它拼音少用一个字母。而且除了“ü”之外,几乎用不到辅助符号,与拉丁字母的吻合度较高。缺点是“jqx”三个字母莫名其妙地发出了“鸡七西”的音,而且个人认为“yiwuwo”这类读音声母和韵母有重复,可以进一步简化。

【国语注音符号第二式】与【通用拼音】

由于“国语罗马字”四声调韵母系统较复杂,大陆1958年推出了“汉语拼音”,台湾地区在1986年1月28日推出了“国语罗马字”的替代版本。它参照“国语罗马字”的一声部分,做了少许改动。由于和“注音符号”(ㄅㄆㄇㄈ)并行使用,这套拼音方案被称为“国语注音符号第二式”,“注音符号”被称为“国语注音符号第一式”。再加上民间习惯使用的“威翟式拼音”,形成普通话“三拼共用”的现状。

“通用拼音”是“国语注音符号第二式”的衍生产品,于2002年被台湾教育部采纳,并取代后者。但这套拼音使用时间不长,2008年9月16日,台湾正式采用“汉语拼音”作为普通话官方拼音。“通用拼音”成了过渡产物,而事实上,它与“汉语拼音”也是极其相似的,不同之处极少。

【西里尔拼音方案】

建国以后,我国受苏联影响,有一段时间曾试图出台一套西里尔字母(也叫斯拉夫字母或俄语字母)拼音方案。这套拼音方案,不仅仅是为了标音和输入,而是为了取代汉字成为汉语的书写系统。后来中苏交恶,这套方案还没落实就搁浅了。

由于没有官方版本,西里尔拼音方案的民间版本甚多,难辨真假。虽然我们不使用它,但很多中国的人名地名需要用西里尔字母转写,在俄语这样的语言中使用。俄语有一套转写方案,也比较简单。比如,“guai”这个拼音,转写成“гуай”,都是一一对应的,懂俄语的朋友应该很熟悉。其它斯拉夫语族语言的转写方案也都类似,只是几个字母发生变化而已。

方言拼音

很多方言都有过自己的拼音方案,主要是西方传教士在中国传教的时候,为了转写当地方言所编写。中国大陆的很多方言由于历史上没有官方的拉丁化方案,加上推广普通话对方言造成的冲击,大部分方言已不再去考虑“拼音化”。

【粤语拼音】

粤语是除普通话以外,拼音系统最完善的方言。早在殖民时代,英属香港和葡属澳门就各自有一套拼写当地粤语的拼音方案。1958年正式投入使用的“耶鲁粤语拼音”相当流行,尤其是国外讲粤语的华人和学习粤语的老外大部分都在使用这套拼音方案,直至今日。

1960年,广东省教育部门一口气出台了四套拼音方案,分别是“广州话拼音方案”,“潮州话拼音方案”,“梅县话(客家话)拼音方案”和“海南话拼音方案”。很可惜,除了“潮州话拼音方案”之外,其它三个都没有广泛应用。尤其是当1993年香港语言学会颁布了这套粤语拼音(“粤拼”)之后,全国的粤语使用者都改用这套拼音方案。事实上,国内通用的“粤拼”和国外通用的“耶鲁粤语拼音”差别并不大,只有三个声母和三个韵母不一样。

【闽南语拼音】

刚才我们介绍过的“注音符号”(ㄅㄆㄇㄈ),在大陆只存在于字典中,在台湾仍是官方承认的普通话拼音之一。此外,这套“注音符号”还被用来拼写“台语”,也就是台湾闽南话,只不过增加、减少了一些字母,来对应闽南语和普通话的差别。

除了“注音符号”以外,台湾教育部2006年推出了一套“台湾闽南话罗马字拼音方案”,简称“台罗拼音”,取代之前使用的罗马字拼音方案,作为官方闽南语拼音,用来拼读闽南语汉字,一直沿用至今。

总结

中国方言很多,从古至今的“拼音方案”也不少。这些拼音方案都是平等的,没有熟好熟差之分,都是辅助学习汉语的工具。相比之下,还是学好我们的语言和文字更重要。虽然“汉语拼音”、“粤拼”这类方案是目前最广泛使用的,但都是站在巨人的肩上,先人对汉字注音的贡献不可忽视。

关于为什么日语100%源自汉语,汉语的冷知识的介绍到此结束,希望对大家有所帮助。

日语零基础教学视频日常问候语学习 日语口语

本文内容来自互联网,若需转载请注明:https://bk.jguuu.com//11/90763.html