大家好,今天给各位分享日语不安和心配都有担心的意思具体用法是的一些知识,其中也会对不建议用日文怎么说进行解释,文章篇幅可能偏长,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在就马上开始吧!
本文目录
日语不安和心配都有担心的意思具体用法是
不安気がかりで落ち着かないこと。心配なこと。また、そのさま
心配あれこれと気をつかうこと。心づかい。配虑。
以上是字典里的解释,可以看出这两个词的侧重点是不一样的。
不安是侧重说坐立不安的样子
心配是侧重说心里有顾虑
日语中有很多这样的词,在中文意思都差不多,但日文里就有一定的差别,
建议多看些日文的解释,有时会很清楚地明白不同点的。
“妈妈”的日语怎么说
お母さんokaasanおかあさん、~ですか/ますか?等处的か,根据个人习惯,会有不送气的情况,因为日语没有送气与不送气的语义区分。但此时依然是清音的か,不是が。不建议用你觉得发音相近的中文去标注,不过既然提主以这种方式说明的话,答案可以是「欧卡桑」或「欧嘎桑」。
文章分享结束,日语不安和心配都有担心的意思具体用法是和不建议用日文怎么说的答案你都知道了吗?欢迎再次光临本站哦!